L'été dernier, la famille Martin est allée en vacances à Biarritz, sur la côte basque. Ils ont loué une maison près de la plage pour deux semaines. Le premier jour, ils ont découv…
L'été dernier, la famille Martin est allée en vacances à Biarritz, sur la côte basque. Ils ont loué une maison près de la plage pour deux semaines.
Last summer, the Martin family went on vacation to Biarritz, on the Basque coast. They rented a house near the beach for two weeks.
Point utile : L'été dernier = last summer. Est allée = went (passé composé with être, f.). Louer = to rent. Près de = near.
Passage 2
Narration
Le premier jour, ils ont découvert la plage. Le sable était fin et doré. L'eau était un peu froide mais les vagues étaient parfaites pour le surf.
On the first day, they discovered the beach. The sand was fine and golden. The water was a bit cold but the waves were perfect for surfing.
Point utile : Ont découvert = discovered (passé composé). Le sable = sand. Les vagues = waves. Imparfait for descriptions (était, étaient).
Passage 3
Le père
Les enfants, mettez de la crème solaire ! Le soleil est très fort ici. Et n'oubliez pas vos chapeaux.
Kids, put on sunscreen! The sun is very strong here. And don't forget your hats.
Point utile : La crème solaire = sunscreen. Mettez = put on (imperative). N'oubliez pas = don't forget.
Passage 4
Emma
Papa, je veux apprendre le surf ! Il y a une école de surf là-bas. On peut s'inscrire ?
Dad, I want to learn surfing! There is a surf school over there. Can we sign up?
Point utile : Apprendre = to learn. S'inscrire = to sign up/register.
Passage 5
Le père
Pourquoi pas ! C'est une bonne idée. Et toi, Lucas, tu veux essayer aussi ?
Why not! That's a good idea. And you, Lucas, do you want to try too?
Point utile : Pourquoi pas = why not. Essayer = to try.
Passage 6
Lucas
Non merci. Moi, je préfère faire des châteaux de sable et me baigner.
No thanks. I prefer to build sandcastles and swim.
Point utile : Des châteaux de sable = sandcastles. Se baigner = to swim/go swimming.
Passage 7
Narration
Pendant les deux semaines, ils ont fait plein d'activités. Ils ont visité le village de Saint-Jean-de-Luz, ils sont montés en haut du phare de Biarritz et ils ont goûté les spécialités basques : le gâteau basque, le fromage de brebis et les piments d'Espelette.
During the two weeks, they did lots of activities. They visited the village of Saint-Jean-de-Luz, climbed to the top of the Biarritz lighthouse, and tasted Basque specialties: Basque cake, sheep cheese, and Espelette peppers.
Point utile : Plein de = lots of. Sont montés = climbed (passé composé with être). Goûter = to taste.
Passage 8
Narration
Le soir, ils mangeaient souvent au restaurant. La cuisine basque est riche et délicieuse. Un soir, ils ont mangé des tapas dans un bar au port. Un autre soir, ils ont dîné dans un restaurant gastronomique.
In the evening, they often ate at a restaurant. Basque cuisine is rich and delicious. One evening, they ate tapas at a bar at the port. Another evening, they dined at a gourmet restaurant.
Point utile : Mangeaient = ate (imparfait — habitual). Un soir = one evening. Un autre soir = another evening. Ont mangé/dîné = ate (passé composé — specific events).
Passage 9
Narration
Le dernier jour, personne ne voulait partir. Les enfants ont pleuré dans la voiture. Mais la mère a dit : « Ne soyez pas tristes ! On peut revenir l'année prochaine. » Et c'est exactement ce qu'ils vont faire.
On the last day, nobody wanted to leave. The children cried in the car. But the mother said: 'Don't be sad! We can come back next year.' And that's exactly what they're going to do.
Point utile : Personne ne voulait = nobody wanted. Ont pleuré = cried. Ne soyez pas = don't be (imperative negative). L'année prochaine = next year.