Marco organise une soirée chez lui samedi. Il invite ses amis par message. Salut tout le monde ! Je fais une petite fête chez moi samedi soir. Ça commence à vingt heures. Vous ven…
Marco organise une soirée chez lui samedi. Il invite ses amis par message.
Marco is organizing a party at his place on Saturday. He invites his friends by message.
Point utile : Une soirée = a party/evening gathering. Chez lui = at his place. Par message = by message.
Passage 2
Marco
Salut tout le monde ! Je fais une petite fête chez moi samedi soir. Ça commence à vingt heures. Vous venez ?
Hi everyone! I'm having a little party at my place Saturday evening. It starts at 8 PM. Are you coming?
Point utile : Tout le monde = everyone. Ça commence à = it starts at. Vous venez? = are you coming? (venir).
Passage 3
Julie
Super ! Oui, je viens avec plaisir ! Je peux apporter quelque chose ?
Great! Yes, I'm coming with pleasure! Can I bring something?
Point utile : Avec plaisir = with pleasure. Je peux = I can (pouvoir). Apporter quelque chose = bring something.
Passage 4
Marco
Si tu veux apporter un dessert, c'est parfait ! Moi, je prépare des pizzas maison et de la sangria.
If you want to bring a dessert, that's perfect! I'll make homemade pizzas and sangria.
Point utile : Si tu veux = if you want. Maison = homemade (invariable adjective). Des pizzas = some pizzas.
Passage 5
Paul
Moi aussi je viens ! Je peux amener ma copine ? Elle s'appelle Lisa, elle est très sympa.
I'm coming too! Can I bring my girlfriend? Her name is Lisa, she's very nice.
Point utile : Amener = to bring (a person). Ma copine = my girlfriend. Sympa = nice (short for sympathique).
Passage 6
Marco
Bien sûr ! Plus on est de fous, plus on rit ! Tout le monde est le bienvenu.
Of course! The more the merrier! Everyone is welcome.
Point utile : Plus on est de fous, plus on rit = the more the merrier (French proverb, literally: the more crazy ones there are, the more we laugh). Le bienvenu = welcome.
Passage 7
Nadia
Oh non, samedi je ne peux pas. J'ai un dîner de famille. C'est l'anniversaire de ma grand-mère. Dommage !
Oh no, Saturday I can't. I have a family dinner. It's my grandmother's birthday. Too bad!
Point utile : Je ne peux pas = I can't. Un dîner de famille = a family dinner. Dommage = too bad/what a shame.
Passage 8
Marco
Pas de problème, Nadia ! On fera d'autres soirées. Souhaite un bon anniversaire à ta grand-mère de ma part.
No problem, Nadia! We'll have other parties. Wish your grandmother a happy birthday from me.
Point utile : On fera = we will do (futur simple). De ma part = from me/on my behalf. Souhaiter = to wish.
Passage 9
Narration
Samedi soir arrive. Marco prépare l'appartement. Il met de la musique, il accroche des guirlandes et il prépare les pizzas. Ses amis arrivent peu à peu. C'est une soirée simple mais joyeuse.
Saturday evening arrives. Marco prepares the apartment. He puts on music, hangs garlands, and prepares the pizzas. His friends arrive little by little. It's a simple but joyful evening.
Point utile : Peu à peu = little by little. Accrocher = to hang up. Joyeux/joyeuse = joyful.